-
1 cockscomb
noun1) петушиный гребень2) дурацкий, шутовской колпак3) bot. петуший гребешок* * *1 (0) пижон2 (a) дурацкий3 (n) петушиный гребень; петушиный гребешок; фат; целозия гребенчатая; шутовской колпак* * ** * *[cocks·comb || 'kɒkskəʊm] n. петушиный гребень* * ** * *1) а) гребень петуха б) бот. петушиный гребешок 2) шутовской колпак 3) самоуверенный тип -
2 cockscomb
['kɒkskəʊm]1) Общая лексика: дурацкий, дурацкий колпак, петуший гребень, петушиный гребень, пижон, самодовольный хлыщ, фат, шутовской колпак2) Ботаника: петуший гребешок, петушиный гребешок (Celosia cristata), целозия гребенчатая, петуший гребешок (Celosia cristata), целозия гребенчатая (Celosia cristata), целозия серебристая гребенчатая (Celosia cristata)3) Техника: цикля4) Строительство: зубчатая лопатка, зубчатый скребок5) Ихтиология: морской петушок (Alectrias)6) Полимеры: "гребень", ребристый шов (технологический дефект)7) Макаров: гребень петуха -
3 cockscomb
ˈkɔkskəum сущ.
1) а) гребень петуха б) бот. петушиный гребешок (цветок, получивший свое название из-за сходства по форме с петушиным гребнем)
2) шутовской колпак
3) самоуверенный тип, пижон Syn: coxcomb петушиный гребень дурацкий, шутовской колпак (ботаника) целозия гребенчатая, петушиный гребешок (Celosia cristata) фат, пижон ( устаревшее) шутовской колпак cockscomb дурацкий, шутовской колпак ~ бот. петуший гребешок ~ петушиный гребеньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cockscomb
-
4 dub
̈ɪdʌb I гл.
1) обрубать;
обтесывать;
строгать Syn: square, trim
2) ровнять;
пригонять, подгонять;
отделывать Syn: even, make even
3) смазывать жиром (сапоги, кожу и т. п.) II гл.
1) озвучивать (фильм, передачу и т.д.) dub in
2) дублировать фильм;
производить дубляж
3) осуществлять перезапись( озвучания или видеокассеты целиком) III гл.
1) а) посвящать в рыцари б) давать титул
2) шутл. окрестить, дать прозвище, снабдить кличкой Syn: name
3) упоминать;
ссылаться( на что-л.) приводить в качестве примера Syn: call, christen, designate, appoint IV сущ.;
амер.;
разг. а) увалень, неумеха б) дурак, тупица Syn: duffer, fool бой или дробь барабана (редкое) удар (at) тыкать, ударять обрубать подрезать (гребень петуха) (специальное) обтесывать, строгать (специальное) отделывать;
ровнять;
пригонять наживлять( червя) ;
насаживать( муху) смазывать жиром (кожу, сапоги) (американизм) (разговорное) неумелый, неловкий игрок( американизм) (разговорное) увалень, недотепа посвящать в рыцари - to * smb. (a) knight посвятить кого-л. в рыцари даровать титул или звание дать прозвище, окрестить (кинематографический) дублировать (фильм), производить дубляж dub давать титул ~ дублировать фильм;
производить дубляж ~ обрубать ~ обтесывать;
строгать ~ шутл. окрестить, дать прозвище ~ посвящать в рыцари ~ ровнять;
пригонять;
отделывать ~ смазывать жиром (сапоги, кожу и т. п.) ~ амер. разг. увалень, неумелый человек -
5 dub
I1. [dʌb] n1. бой или дробь барабана2. редк. удар2. [dʌb] v1. (at) тыкать, ударять2. 1) обрубать2) подрезать ( гребень петуха)3. спец.1) обтёсывать, строгать2) отделывать; ровнять; пригонять5. смазывать жиром (кожу, сапоги)II [dʌb] n амер. разг.1) неумелый, неловкий игрок2) увалень, недотёпаII [dʌb] v1. посвящать в рыцариto dub smb. (a) knight - посвятить кого-л. в рыцари
2. даровать титул или звание3. шутл. дать прозвище, окреститьIV [dʌb] v кинодублировать ( фильм), производить дубляж -
6 cockscomb
[`kɔkskəʊm]гребень петухапетушиный гребешокшутовской колпаксамоуверенный тип, пижонАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cockscomb
-
7 cockscomb
2) бот. целозия гребенчатая, петуший гребешок ( Celosia cristata)3) ихт. морской петушок ( Alectrias)* * * -
8 cockscomb
['kɔkskəum]сущ.2) бот. петушиный гребешок (цветок, получивший своё название из-за сходства по форме с петушиным гребнем)4) самоуверенный тип, пижон -
9 cockscomb
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > cockscomb
-
10 comb
̈ɪkəum I
1. сущ.
1) гребень;
расческа
2) скребница Syn: horse comb, currycomb
3) текст. бедро;
рядок;
чесалка
4) гребешок, хохолок( у петуха и других птиц)
5) (все, что напоминает гребень: конек крыши, гребень шлема, гребень волны и т. п.)
6) пчелиные соты ∙ to cut the comb of smb. ≈ сбить спесь с кого-л. to set up one's comb ≈ важничать, хорохориться
2. гл.
1) расчесывать;
чесать;
чистить скребницей (обыкн. лошадь)
2) разбиваться( о волнах)
3) прочесывать, тщательно искать (местность и т. п.) (for) The police are combing the woods for the missing boy. ≈ Полиция прочесывает лес, пытаясь найти пропавшего мальчика. I've combed the house for your bag, but it's not here. ≈ Я весь дом перевернул, но твоей сумки нет. Syn: hunt
4) шутл. давать трепку, бить Till I find you a wife who will comb your head for you? ≈ Пока я не найду тебе жены, кто будет давать тебе взбучки?
5) текст. чесать;
мять;
трепать ∙ comb out comb through to comb smb.'s hair for him ≈ 'намылить голову' кому-л.;
дать кому-л. нагоняй to comb smb.'s hair the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерстки II = coomb гребень, гребенка;
расческа причесывание, расчесывание;
- your hair needs a good * тебе нужно хорошенько расчесать волосы скребница (текстильное) чесалка, бердо( техническое) винторезная гребенка гребешок (петуха) ;
хохолок (птицы) конек (крыши) гребень (шлема) (редкое) гребень (волны) пчелиные соты;
- * honey сотовый мед > to cut the * of smb. сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. чесать;
расчесывать;
- to * one's hair причесываться, расчесывать волосы;
- to * a horse чистить лошадь скребницей;
- to * wool чесать шерсть;
- to * flax мять /чесать, трепать/ лен;
расчесывать кудель прочесывать (местность и т. п.) ;
- she *ed the files for the missing letter она пересмотрела все папки в поисках затерявшегося письма проводить чистку (в учреждении и т. п.) разбиваться (о волнах) ;
- the waves *ed over the vessel волны разбивались о корабль бить, колотить( разговорное) бранить, ругать отчитывать > to * smb.'s hair the wrong way гладить кого-л против шерсти;
> to * smb.'s hair for him намылить голову кому-л, дать кому-л нагоняй;
> to * (smb.'s) head with a three-legged stool бить, колотить (кого-л.) глубокая впадина, лощина, ложбина английская мера сыпучих тел comb =coomb ~ текст. бердо;
рядок;
чесалка ~ гребень;
расческа;
large (small) toothed comb редкий(частый) гребень ~ конек (крыши) ~ воен. "прочесывать" (разведкой, огнем) ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться ~ разбиваться (о волнах) ~ расчесывать ~ скребница ~ текст. чесать;
мять;
трепать ~ чистить скребницей to ~ (smb.'s) hair for him "намылить голову" (кому-л.) ;
дать (кому-л.) нагоняй to ~ (smb.'s) hair the wrong way = гладить (кого-л.) против шерстки ~ out вычесывать ~ out производить переосвидетельствование ранее освобожденных от военной службы ~ out разыскивать comb =coomb combe: combe =coomb coomb: coomb ложбина, овраг;
узкая долина, ущелье ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться ~ гребень;
расческа;
large (small) toothed comb редкий(частый) гребень ~ пчелиные соты;
to cut the comb (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) ;
to set up one's comb важничать, хорохориться smalltooth ~ частый гребень -
11 hackle
Inoun1) (pl.) длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц2) искусственная приманка (для ужения рыбы)with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в дракуto show hackles лезть в драку; лезть на рожонII1. nounчесалка, гребень для льна2. verbчесать ленIIIverb1) рубить, разрубать как попало; кромсать2) откалывать* * *1 (0) бакенбарды2 (n) волосы; длинное блестящее перо; оперение; шерсть3 (v) кромсать; разрубать; разрубить; трепать; чесать* * ** * *[hack·le || 'hækl] n. перья, шерсть на спине собаки; гребень, чесалка; искусственная приманка, мыканица v. чесать лен; рубить, кромсать, откалывать* * *взъерепенившийсякромсатьоткалыватьрубить* * *I 1. сущ. 1) а) мн. верхнее оперение петуха и некоторых других птиц б) длинное птичье перо; тж. приманка в виде искусственной мухи в) обыкн. мн. шерсть животных на загривке 2) чесалка, гребень (для льна, конопли) 2. гл. 1) чесать гребнем, трепать (лен, коноплю) 2) распутывать волосы гребнем; расчесывать, разбирать волосы (при изготовлении париков) 3) прикреплять приманку к перу (при ужении рыбы) II гл. прям. и перен. кромсать -
12 hackle
['hæk(ə)l]1) Общая лексика: бакенбарды, гребень для льна, длинное блестящее перо (на шее или спине петуха, павлина, голубя и некоторых других птиц), искусственная приманка (для ужения рыбы), кромсать, откалывать, отколоть, перья на шее петуха, перья на шее птицы, прикреплять перо к приманке (при ужении рыбы), разрубать как попало, рубить как попало, трепать (лен, коноплю), чесалка, чесать, чесать лен2) Биология: шерсть на загривке, перо на насадке (при ужении), оперение шеи (у птиц)3) Военный термин: плюмаж4) Техника: разрубать, рубить, прочёсывать (лубяные волокна)6) Собирательно: оперение (на шее домашних и некоторых других птиц)7) Автомобильный термин: повреждать8) Текстиль: гребенная планка, гребень, гребень для лубяного волокна, чесальная машина, прочёсывать (лён), чесать лубяное волокно9) Собаководство: шерсть на загривке и спине собаки (особенно та, которая поднимается при агрессии, страхе) -
13 crest
krest
1. сущ.
1) а) гребешок, хохолок, полюмаж ( у птиц) erect one's crest elevate one's crest let fall one's crest б) гребень шлема;
поэт. шлем в) цветные перья, крепящиеся к стреле при соревнованиях для отличия стел разных лучников г) хвост кометы (и другие предметы, похожие на гребень или плюмаж)
2) грива, холка
3) вершина а) гребень (волны, горы, крепостной стены и т.п.) The giant tower, from whose high crest men saw the hills of Somerset. ≈ Гигантская башня, с которой было видно холмы Сомерсета. on the crest of the wave б) конек крыши в) тех. пик нагрузки г) мат. тех. максимум волны
4) геральдические значения а) украшение наверху гербового щита (только о гербах рыцарей) б) герб (на флагах и т. п.)
2. гл.
1) надевать плюмаж, приделывать гребень;
украшаться плюмажем, гребнем (также в переносном смысле) Blue sky crested with rainbow. ≈ Голубое небо, опоясанное радугой.
2) венчать;
завершать Broad battlements crested the bulwark. ≈ Вал венчали широкие бастионы.
3) достигать вершины чего-л., оказываться в высшей точке In this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed. ≈ В наш любопытствующий век люди покоряют Альпы и достигают морского дна. As we crested each swell, we were freshly exposed to observation. ≈ На каждом перевале нас было прекрасно видно.
4) задирать нос, вести себя гордо. The old minister was standing with his back to the fire, cresting up erect. ≈ Старый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню.
5) (о волнах) образовывать бурунчики, покрываться барашками;
накатываться, разбиваясь в пену Where wave on wave cresting on Bristles with angry breath. ≈ Где волна за волной накатываются в пенной ярости на Бростоль. гребень, гребешок;
хохолок грива, холка гребень - on the * of the wave на гребне волны;
на вершине славы (геология) вершина (анатомия) гребешок конек;
гребень нашлемник, гребень шлема шлем (геральдика) украшение наверху гербового щита (редкое) гордость, спесь, чванство( техническое) максимальное значение;
пик украшать гребнем;
увенчивать - the stately mansion *ed the bill велиественный замок увенчивал холм достигать вершины, гребня (редкое) подниматься, вздыматься( редкое) держаться гордо, надменно, со спесью crest поэт. вздыматься ( о волнах) ~ герб (на флагах и т. п.) ~ гребень (волны, горы, крыши) ;
on the crest of the wave на гребне волны;
перен. на вершине славы ~ гребень шлема;
поэт. шлем ~ гребешок (петуха) ;
хохолок (птицы) ~ грива;
холка ~ достигать вершины ~ конек (крыши) ~ тех. пик (нагрузки) ~ служить гребнем;
увенчивать ~ геральд. украшение наверху гербового щита ~ гребень (волны, горы, крыши) ;
on the crest of the wave на гребне волны;
перен. на вершине славы -
14 crest
1. noun1) гребешок (петуха); хохолок (птицы)2) грива; холка3) гребень шлема; poet. шлем4) гребень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на гребне волны; fig. на вершине славы5) конек (крыши)6) herald. украшение наверху гербового щита7) герб (на флагах и т. п.)8) tech. пик (нагрузки)2. verb1) служить гребнем; увенчивать2) достигать вершины3) poet. вздыматься (о волнах)* * *1 (0) конек2 (n) вершина; вершина волны; гордость; гребень; гребень шлема; гребешок; грива; максимальное значение; нашлемник; пик; спесь; украшение; украшение наверху гербового щита; холка; хохолок; чванство; шлем3 (v) достигать вершины; достигнуть вершины* * *гребешок, хохолок, плюмаж* * *[ krest] n. гребешок, хохолок, грива, холка, гребень; перегиб свода, линейное возвышение; конек, гребень шлема, украшение наверху гербового щита; максимальное значение, пик v. увенчивать, служить гребнем, достигать вершины, вздыматься* * *гребеньгребешокрасческарасческушлем* * *1. сущ. 1) а) гребешок, хохолок, плюмаж (у птиц) б) гребень шлема; поэт. шлем в) г) хвост кометы 2) грива 2. гл. 1) надевать плюмаж, приделывать гребень; украшаться плюмажем, гребнем (также в переносном смысле) 2) венчать 3) достигать вершины чего-л., оказываться в высшей точке -
15 comb
I1. noun1) гребень; расческа; large (small) toothed comb редкий(частый) гребень2) скребница3) text. бердо; рядок; чесалка4) конек (крыши)5) пчелиные сотыto cut the comb of smb. сбить спесь с кого-л.to set up one's comb важничать, хорохориться2. verb1) расчесывать2) mil. 'прочесывать' (разведкой, огнем)3) text. чесать; мять; трепать4) чистить скребницей5) разбиваться (о волнах)comb outto comb smb.'s hair for him 'намылить голову' кому-л.; дать кому-л. нагоняйto comb smb.'s hair the wrong way = гладить кого-л. против шерсткиSyn:huntII= coomb* * *1 (n) гребень; гребешок2 (v) причесывать* * *1) гребень 2) расчесывать, причесывать* * *[ kəʊm] n. гребень, гребенка, расческа; скребница, чесалка; бердо, гребешок, хохоло; конек, конек крыши; рядок, ложбина; пчелиные соты; узкая долина, овраг, ущелье v. чесать, расчесывать; чистить скребницей; мять, трепать, прочесывать; разбиваться, разбиваться о берег; бранить* * *гребеньгребешокзачесатьконекмятьпричесатьпричесыватьразбиватьсярасчесатьрасческарасческурасчесыватьрядокскребницатрепатьчесалкачесать* * *I 1. сущ. 1) гребень 2) скребница 3) текст. бедро 4) гребешок, хохолок (у петуха и других птиц) 2. гл. 1) расчесывать; чесать; чистить скребницей (обыкн. лошадь) 2) разбиваться (о волнах) 3) прочесывать, тщательно искать (местность и т. п.; for) II = coomb -
16 crest
1. [krest] n2. грива, холка3. 1) гребень (волны, гор)on the crest of the wave - а) на гребне волны; б) на вершине славы
2) геол. вершина (антиклинали, седла)3) анат. гребешок ( кости)4. конёк ( крыши); гребень (кровли, насыпи, борозды, витков резьбы)5. 1) нашлемник, гребень шлема2) поэт. шлем6. геральд. украшение наверху гербового щита7. редк. гордость, спесь, чванство8. тех. максимальное значение; пик ( нагрузки)9. физ. вершина волны или импульса2. [krest] v1. украшать гребнем; увенчиватьthe stately mansion crested the hill - величественный замок увенчивал /венчал/ холм
2. достигать вершины, гребня4. редк. держаться гордо, надменно, со спесью -
17 comb
I1. [kəʋm] n1. 1) гребень, гребёнка; расчёска2) причёсывание, расчёсывание2. 1) скребница2) текст. чесалка, бёрдо3) тех. винторезная гребёнка2) конёк ( крыши)3) гребень ( шлема)4) редк. гребень ( волны)4. пчелиные соты♢
to cut the comb of smb. - сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л.2. [kəʋm] v1. чесать; расчёсыватьto comb one's hair - причёсываться, расчёсывать волосы
to comb flax - мять /чесать, трепать/ лён; расчёсывать кудель
2. 1) прочёсывать (местность и т. п.)she combed the files for the missing letter - она пересмотрела /переворошила/ все папки в поисках затерявшегося письма
2) = comb out 3, 1)3. разбиваться ( о волнах)4. шутл. бить, колотить5. разг. бранить, ругать, отчитывать ( часто comb down)♢
to comb smb.'s hair the wrong way - ≅ гладить кого-л. против шерстиto comb smb.'s hair for him - ≅ намылить голову кому-л., дать кому-л. нагоняй
II [ku:m] = coomb1 II [ku:m] = coomb2to comb (smb.'s) head with a three legged stool - бить, колотить (кого-л.)
-
18 heckle
['hek(ə)l]1) Общая лексика: гребень для льна, забрасывать вопросами, кромсать, не давать говорить (репликами, замечаниями с места), осыпать критическими замечаниями (оратора, исполнителя), перебивать, прерывать замечаниями, прерывать оратора, прерывать оратора вопросами, прерывать оратора выкриками, прерывать оратора критическими замечаниями, разрубать, чесалка, чесать, чесать лен, трепать (лен, коноплю и т.п.), длинное блестящее перо (на шее или спине петуха, павлина, голубя и некоторых других птиц), осыпать критическими замечаниями (оратора, исполнителя и т.п.), прикреплять перо к приманке (при ужении рыбы)2) Техника: гребень для чесания (льна и пеньки)3) Собирательно: оперение (на шее домашних и некоторых других птиц)4) Дипломатический термин: осыпать критическими замечаниями (особ. кандидатов в парламент на предвыборном собрании), задавать каверзные вопросы (с целью привести оратора в замешательство)6) Макаров: забрасывать вопросами (оратора, исполнителя и т.п.), перебивать (оратора, исполнителя и т.п.) -
19 comb
I [kəum] 1. сущ.1) гребень; расчёска2) скребницаSyn:3) текст. бёрдо; рядок; чесалка4) гребешок, хохолок ( у петуха и других птиц)5) конёк крыши••to cut the comb of smb. — сбить спесь с кого-л.
2. гл.to set up one's comb — важничать, хорохориться
1) = comb outа) чесать; расчёсывать; чистить скребницей ( лошадь)She spent hours in front of the mirror, combing (out) her long hair. — Она часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы.
б) вычёсыватьWhen the weather turns hot we help the dog to keep cool by combing out his loose hairs. — Когда становится жарко, мы вычёсываем нашего пса, чтобы ему было попрохладнее.
2) разбиваться ( о волнах)The police are combing the woods for the missing boy. — Полиция прочёсывает лес в поисках пропавшего мальчика.
I've combed the house for your bag, but it's not here. — Я весь дом перевернул, но твоей сумки нет.
The student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books. — Студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов.
Syn:4) шутл. давать трёпку, бить5) текст. чесать; мять; трепать•- comb out••to comb smb.'s hair for him — намылить голову кому-л.; дать кому-л. нагоняй
II [kəum] = coombto comb smb.'s hair the wrong way — гладить кого-л. против шёрстки
-
20 crest
[krest]crest поэт. вздыматься (о волнах) crest герб (на флагах и т. п.) crest гребень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на гребне волны; перен. на вершине славы crest гребень шлема; поэт. шлем crest гребешок (петуха); хохолок (птицы) crest грива; холка crest достигать вершины crest конек (крыши) crest тех. пик (нагрузки) crest служить гребнем; увенчивать crest геральд. украшение наверху гербового щита crest гребень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на гребне волны; перен. на вершине славы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГРЕБЕНЬ — На гребне чего. Разг. На вершине (славы, известности и т. п.). Мокиенко 2003, 21. Сидеть на гребне. Морд. Прясть. СРГМ 2002, 47. В гребень влезть кому. Пск. Ударить кого л. ПОС 8, 9. Гребень беспонтовый. Жарг. мол. Пренебр. О глупом,… … Большой словарь русских поговорок
гребень — ГРЕБЕНЬ1, бня, м Часть головы у некоторых птиц, представляющая собой мясистый нарост. У драчливого петуха гребень всегда в крови (Посл.). ГРЕБЕНЬ2, бня, м Верхняя часть, верхний край предмета, имеющего достаточно большую высоту (возвышения, горы … Толковый словарь русских существительных
Петушиный (петушечий) гребень — Сиб. Комнатное растение с ярко красными цветами, похожими на гребень петуха. СКузб., 151; ФСС, 48 … Большой словарь русских поговорок
Петухов (петуний) гребень — Новг. Комнатное растение с ярко красными цветами, похожими на гребень петуха. НОС 7, 135 … Большой словарь русских поговорок
петуший — ья, ье. 1. к Петух (1 зн.). П. хвост. П. гребень. П. крик. 2. Похожий на петуха, в частности, на его рельефный гребень. П. гребешок (однолетнее декоративное растение, соцветие которого по форме напоминает гребень петуха). ◁ По петушьи, нареч. (1… … Энциклопедический словарь
петуший — ья, ье. см. тж. по петушьи 1) к петух 1) Пету/ший хвост. Пету/ший гребень. Пету/ший крик. 2) Похожий на петуха, в частности, на его рельефный гребень … Словарь многих выражений
пету́ший — ья, ье. прил. к петух (в 1 знач.). Петуший хвост. Петущий гребень. □ [Я] думал, что увижу знаменитые манильские петушьи бои. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». ◊ петуший гребешок декоративное растение, соцветие которого по форме напоминает гребень… … Малый академический словарь
ПЕТУШИЙ — ПЕТУШИЙ, петушья, петушье. прил. к петух; принадлежащий петуху. Петуший гребень. «Раздался петуший крик.» Гоголь. ❖ Петуший гребешок декоративное растение, соцветие которого напоминает красный гребень петуха. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
Семейство Скворцовые (Sturnidae) — Скворцы некрупные птицы (длина тела большинства из них 20 25 см, а вес не превышает 100 г) плотного телосложения, с коротким хвостом и длинными крыльями. Ноги сильные, хорошо приспособленные как для передвижения по земле (где многие виды … Биологическая энциклопедия
Кок — (от франц. coq петух) передняя прядь взбитых высоко надо лбом волос в мужских прическах XIX в. К. делали в виде гребешка, хохолка. В 40 50 х гг. XX в. часть женской прически, а в 50 е гг. мужской. (Терминологический словарь одежды. Орленко… … Энциклопедия моды и одежды
Юрловская голосистая — Юрловский голосистый петух Юрловская голосистая старинная российская порода кур мясо яичного направления. Содержание … Википедия